石渠寶笈續編(御書房宮),第四冊,頁1993&故宮書畫錄(卷四),第二冊,頁178&故宮書畫圖錄,第十八冊,頁297-300&款題:人來重杏不虛尋,彷彿盧山小徑深。常向靜中參大道,不因忙裡廢清吟。願隨雨化三春澤。未許雲閑一片心。老我近來多肺疾,好分紫雪掃煩襟。晉昌唐寅。鈐印三:南京解元。吳趨。唐寅私印。收傳印記:商丘宋犖審定真蹟。(唐寅,1470--1523,小傳見083)。本幅拖尾有祝允明(1460--1526)書寫〈醫師陸君約之仁軒銘〉,可知是唐寅為醫師陸約之所作之畫,再從畫中題詩,唐寅自述罹患肺病,須求好藥,所以應該是一幅答謝醫師的畫。畫山野一景,平臺上,松蔭下,中有道士正襟危坐,童子守爐燒丹。此畫寓意,即是煉得好藥,治病救人,這當然是讚頌醫師救世。唐寅畫的特徵,在於畫面呈現一股靈活流動的氣息,從畫上的線條,尤其容意體會,如畫中山洞、懸崖,勾勒輪廓的線條,松樹樹幹扭曲虯轉的型態,使畫面上活潑而充滿動感。相對的,用墨渲染,也能呈現濕潤,一樣的是怡悅茲長的生機。景物層次分明,尤其左方遠山幾座,,皆是低下,益見主景人物,有一份高升在上,得藥得救的希望。畫雖無年款,從畫之寓意及風格,當是唐寅四十九歲之頃(1518)所作。(註1)(王耀庭)(註1)江兆申:《吳派九十年展》,頁306;台北,國立故宮博物院。1975。&本幅畫松蔭平台上,藥師正襟而坐,童子守爐燒丹。山石及樹幹,用筆扭曲迴旋,充滿活潑的律動效果。松葉和遠山,則又水墨渲淡,呈現潤澤與蓬勃的生機,極能烘托出燒丹煉藥的深刻含義。 唐寅晚年罹患肺疾,因時病時癒,猶能作畫。根據卷末唐寅自題,及拖尾祝允明所書的〈醫師陸君約之仁軒銘〉,可以得知,本幅乃唐寅向陸約之求藥後的答謝之作,完成時間約在四十九歲前後。&Preparing Medicine T’ang Yin (1470-1523) Ming Dynasty This work shows a doctor sitting in the shade of pine trees. A child attendant fans the flames under the cauldron of medicine. The brushwork of the slope, rocks and tree trunks twists and turns for a lively and rhythmic effect. The pine needles and distant mountains are done in moist washes of ink, alluding to the transformational essence of the brew being prepared. In his later years, T’ang Yin suffered from a recurring lung ailment. T’ang’s inscription at the end of the scroll and the colophon by Chu Yün-ming mention a doctor, Lu Yüeh-chih. It would thus appear that this work was done for the doctor in gratitude for treating T’ang’s ailment. It was completed at around the age of 48. &唐寅(西元一四七0-一五二三年),吳縣人。字伯虎、子畏。號六如居士。賦性疏朗,狂逸不羈。弘治戊午(一四九八)年舉南京解元。詩、書、文章、繪畫無一不臻其妙。畫師周臣,而遠過之,為明四大家之一。 本幅畫雙松下,高士席地而坐,童子執扇燒藥。人物雖簡,然神態畢具。樹木山石用筆時而精謹,時而瀟洒,變化多端。此卷為唐寅贈醫師陸約之之作,據其繪畫與款書風格,推斷約為唐寅四十九歲所作。 &Concocting Medicine T’ang Yin (1470-1523) Ming Dynasty T’ang Yin (style names Po-hu and Tzu-wei, sobriquet Liu-ju chü-shih) was a native of Wu County in Kiangsu province. A brilliant man, he was also carefree and untrammeled. T’ang Yin attained first place in the Chu-jen degree examinations in Nanking in 1498. His poetry, calligraphy, prose, and painting were of superb caliber. He became a student of Chou Ch’en, but far surpassed him to become one of the Four Masters of the Ming. Beneath two pine trees, a scholar is seated on a mat while his attendant fans the flames under a medicine cauldron. Although the figures are sparingly drawn, the characterization is complete. The brushwork of the trees, rocks, and terrain seems at times delicate and restrained, at times dashingly affected, creating a scene rich in variations. This painting was a gift by the artist to Doctor Lu Yüeh-chih. Judging from the style of the painting and the artist’s signature, the work was done when T’ang Yin was about forty-eight years of age.